Oigo Tu Voz — Juan Loren Zerimar

Posted on July 13th, 2010 by admin

This is one of several songs I have done Spanish… The English translation is below.
Thank you and love to all of my YouTube friends!

Oigo Tu Voz
(Lyrics by Frank Aguayo, Music by Juan Loren Zerimar)

Eres el sueno que perdí
La visión que tuve alguna vez
Eres la paz que yo busque
Sensación que quise y lo hallé

Eres perfume del amor
Ilusión que llena el corazón
Eres canción de madrugada
Reflexión que nace de uno a Dios

Oigo tu voz
Siento tu piel con la mía
Veo tu ser

Eres la luz en mi camino
Energía que emana de una estrella
Eres lo que deseo
Libertad, amor y paz
——————————————-
English translation

I Hear Your Voice

You are the dream that I lost
The vision I once had
You are the peace I sought
The experience I wanted and sought

You are the scent of love
The desire that fills the heart
You are the song of dawn
A though that is born from within towards God

I hear your voice
I feel your flesh within my own
I see your being

You are the light on my path
The energy that emanates from a star
You are what I desire
Liberty, love and peace

© 2009 J. Loren Zerimar

Duration : 0:4:34

Read the rest of this entry »

Trailer Preview – The Camino de Santiago Documentary (HD)

Posted on June 29th, 2010 by admin

www.caminodocumentary.org

The Camino Documentary (working title) is an independent production of Future Educational Films, a nonprofit 501(c)(3) company. Our film is about the experience of walking the life-changing, 500-mile pilgrimage across Northern Spain known as The Camino de Santiago.
—————————————-
This 6-minute clip is a preview for our full 23-minute Fundraising Trailer, which gives the viewer a taste of the themes, scenery and real-life characters that will be featured. The full trailer was created this summer for the sole purpose of raising the funds necessary to edit the final film.

While we anticipate a national, primetime airing on PBS, the station does not provide any financial support. And, given the U.S.’s current economic situation, funding resources for such projects as ours have dried up significantly.

So… WE NEED YOUR HELP!

We’re looking to people like you to spread the word and help raise the funds we need to complete the film’s final edit. You can donate to our project to view the full trailer, volunteer with us, network for us, and join our update list. Visit our “Get Involved” page at caminodocumentary.org to find out how more.
—————————————-
The Camino Documentary (working title) follows six strangers from incredibly diverse walks of life, as they attempt to cross a country on foot with only a backpack, a pair of boots and an open mind. For some, the Camino is a religious or spiritual quest. Others seek time to reflect on personal issues, and some are purely in it for the intense physical challenge. Driven by a calling and a grand sense of adventure, each pilgrim throws themselves heart-and-soul into their physical trek to Santiago and, most importantly, their personal journey to themselves.

Visit our website for more information, and to join our mailing and become a part of our Camino family!
caminodocumentary.org

Duration : 0:6:42

Read the rest of this entry »

Filed under camino spain | 5 Comments »

Perfume- Electro World (spanish)

Posted on June 15th, 2010 by admin

NO COPYRIGHT INTENTED!

This is the spanish traduction of the song ”Electro World” that Perfume sings, I made the translation using the english lyrics that I searched, I must say that I DON’T SPEAK JAPANESE!, so the song lost a little meaning when it was translate it the 1st time {(japanese),(english) then to (spanish)} Anyway I wanted to let you see what it says in spanish
ENJOY!

Letra-

Continue hacia adelante, hacia adelante en este camino,
No pude encontrar los pueblos que deberian estar en el mapa,
Cuando me di vuelta el panorama que vi desaparecio,
En este mundo soy la ultima, la ultima persona parada al final,

Mundo Electronico
La Tierra se movio y se agrieto,
El sol en el cielo cae en mis manos aleteando,

Me di cuenta de lo que era real,
te dejare una carta con la estructira de este mundo,

Aa aaa (3x) Oh yeah! Mundo Electronico

Donde en una cuidad los gatos pasaran volando y atravesaran el cielo,
Hasta ni tu existencia tiene realidad

Aa aaa (3x) Oh yeah! Mundo Electronico

Todo lo que puedo ver,
Y todo lo que puedo tocar,
No tiene realidad,
Pero ya ves estoy definitivamente aqui

Continue hacia adelante, hacia adelante en este camino,
No pude encontrar los pueblos que deberian estar en el mapa,
Cuando me di vuelta el panorama que vi desaparecio,
En este mundo soy la ultima, la ultima persona parada al final,

Mundo Electronico
La Tierra se movio y se agrieto,
El sol en el cielo cae en mis manos aleteando,

El sol en el cielo,
cae aleteando,
Quien presiono el boton del mundo?
Aa aaa,
y muy pronto desaparecera,
Mundo Electronico

Duration : 0:4:3

Read the rest of this entry »

Almost there -Lyrics & translation (Castilian European Spanish) Ya llegaré

Posted on June 3rd, 2010 by admin

CD SOUNDTRACK VERSION
“Ya llégaré” en Castellano (European Spanish)
(Español de España)
Singer/Cantante: Chila Lynn

© Disney *The princess and the frog
Tiana y el sapo

LETRA:
No más distracciones
ya habrá tiempo para disfrutar
ni un instante desperdiciar
me enseñó papá.
La ciudad mil vueltas da
y la gente a lo suyo va,
mas yo sé de hecho a donde voy
me acerco, paso a paso un poco más

Y ya llegaré, ya llegaré,
piensan aquí que estoy loca
y no es así.
Y es que mi camino, difícil es
pero nada a mí me detendrá
porque ya llegaré.

Papi dijo que los sueños
pueden ser realidad
pero al fin de ti depende
si así sucederá
Hay que trabajar duro sin parar
y lo demás vendrá sin más,
Hoy por hoy, aquí estoy
habran paso que aquí voy.

Y ya llegaré, ya llegaré
todos querrán visitarnos ya
y allí estaré, ya llegaré.

Hay dificultades siempre
que hay que superar
Pero en la montaña subiré a la cima
y ya llegaré, ya llegaré
¡Ya llegaré!

Duration : 0:2:25

Read the rest of this entry »

Almost there -Lyrics & translation (Latin Spanish) Llegaré

Posted on May 30th, 2010 by admin

CD SOUNDTRACK VERSION
“Ya llégaré” en español latino (Spanish)
Singer/Cantante: Paula Arias Esquivel

© Disney *The princess and the frog
La Princesa y el Sapo

LETRA / LYRICS:
Mamá, no tengo tiempo para bailes.
Eso ya lo haré después.
No me voy a desperdiciar
Eso no me va.
Esta lenta realidad
y lo fácil que se nos da…
Mas yo sé de hecho a donde voy
me acerco poco a poco más y más

Y ya llegaré, ya llegaré,
piensan aquí que estoy loca
y yo lo sé.
Y es que mi camino
difícil es, pero nada a mí
me detendrá porque ya llegaré.

Alguien dijo que los cuentos
pueden ser realidad
Pero al fin de ti depende
si así sucederá
Hay que trabajar duro cada vez
y lo demás vendrá después
y dando lo que doy
abran paso, allí voy.

Y ya llegaré, ya llegaré,
todos querrán visitarnos ya,
pero llegaré, ya llegaré.

Hay dificultades siempre
en todos es igual
pero en la montaña llegaré a la cima
y ya llegaré, ya llegaré.
¡Ya llegaré!

Duration : 0:2:29

Read the rest of this entry »

aL FiNal D3L CaMino

Posted on May 7th, 2010 by admin

en espanol

Duration : 0:2:21

Read the rest of this entry »

Jonas Brothers en “El Hormiguero” part 5 (singing in spanish “Volando Voy”)

Posted on April 24th, 2010 by admin

The Jonas Brothers were in a spanish tv show (pretapped) on 11/19

translation coming soon

The song says:
Volando voy,volando vengo
volando voy,volando vengo
Por el camino,yo me entretengo
Por el camino,yo me entretengo

todos los derechos reservados a cuatro,play cuatro,el hormiguero,pablo motos.
We don’t own nothing
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED

Duration : 0:3:1

Read the rest of this entry »

SNSD – Tell me your Wish (Genie) Full english/spanish translation

Posted on April 7th, 2010 by admin

Translation:

Turn it up, just turn it up! Thats right, come on!
Tell me your wish! Tell me the wish that is in your heart.
Tell me what is on your mind. Look to me, Im your Genie, your Dreams, your Genie

Ride your dream car, Im next to you in the passenger seat.
Before we go, throw everything into wherever your heart leads.
Even though feel as if your heart is about to explode, even though feel like being swept up by the winds,
right now, this moment, the world is yours.

Yes, I love you. Trust me anytime. Dreams, passion, I want to give them to you.
I am a girl that wants to grant your wish.
Tell me your wish (Im Genie for you boy!) Tell me your wish (Im Genie for your wish)
Tell me your wish (Im Genie for your dream) Tell your wish only to me (Im Genie for your world)

Tell me your wish! Arent you tired of boring days?
Are you used to a normal lifestyle? Wake up already. Im your Superstar, shining star, superstar.

The sound of your trembling heartbeats Harley (Davidson motorcycle for those of you who dont know what Harley is) Trust me with your body. Now, this world is your stage.
A wave thats like a sea of cheers, in my heart youre warm. Im your road. Forever your biggest fan

Hey tell me what you need. Tell me what you hope.
DJ! Put it back on.
Yes, I love you. Trust me anytime. Dreams, passion, I want to give them to you.
I am a girl that wants to grant your wish. Tell me your wish!
I love you. Im your Music. I love you. Youre my Joy.
I love you. I want to be your good fortune.
(Tell me your fantasy without hiding it, Im a Genie, Ill show you the way
Tell me the wishes that you hold without hiding it, Im your Genie, ill grant them)

Tell me your wish (Im Genie for you boy!) Tell me your wish (Im Genie for your wish)
Tell me your wish (Im Genie for your dream) Tell your wish only to me (Im Genie for your world)
Tell me your wish (Im Genie for you boy!) Tell me your wish (Im Genie for your wish)
credit: allkpop

traduccion:

Ponte de pie, solo ponte de pie, eso es, vamos!
Dime tu deseo, dime el deseo que esta en tu corazón.
Dime que hay en tu mente, mírame, soy tu genio, tus sueños, tu genio.
Manejando tu auto soñado, estoy al lado tuyo en el asiento del pasajero.
Antes de que nos vayamos, lanza todo en donde tu corazón te diga.
Incluso cuando sientas como si tu corazón fuera a explotar, incluso cuando sientas como si fueras arrastrado por el viento.
Ahora, en este momento, el mundo es tuyo.
Si, te amo, siempre creeme. Sueños, pasión, quiero darte todo a ti.
Soy una chica que quiere conceder tu deseo.
Dime tu deseo (soy un genio para ti chico!), dime tu deseo (soy un genio para tu deseo).
Dime tu deseo (soy un genio para tu sueño), dime tu deseo solo a mi (soy un genio para tu mundo).
Dime tu deseo, ¿no estas cansado de los días aburridos?
¿Estas acostumbrado a un estilo de vida normal? Despierta. Soy tu superestrella, estrella brillante, superestrella.
El sonido de tus latidos temblorosos, creeme con tu cuerpo. Ahora, este mundo es tu escenario.
Una ola, esto se parece a un mar de aplausos, en mi corazón tú eres calido. Soy tu camino, por siempre tu mayor admirador.
Hey, dime que necesitas, dime que esperas.
DJ ponlo otra vez
Si, te amo, siempre creeme. Sueños, pasión, quiero darte todo a ti.
Soy una chica que quiere conceder tu deseo. Dime tu deseo!
Te amo, soy tu música, te amo, tú eres mi alegría.
Te amo, quiero ser tu buena fortuna.
(Dime tu fantasía sin ocultarlas, soy un genio, te mostrare la manera).
Dime los deseos que tienes sin ocultarlos. Soy tu genio, te los concederé.
Dime tu deseo (soy un genio para ti chico), dime tu deseo (soy un genio para tu deseo).
Dime tu deseo (soy un genio para tu sueño), dime tu deses solo a mi (soy un genio para tu mundo).
Dime tu deseo (soy un genio para ti chico!), dime tu deseo (soy un genio para tu deseo).
credit:korearulz

Duration : 0:3:51

Read the rest of this entry »

CAMINO MOVIE TRAILER (ENGLISH SUBTITLES)

Posted on March 28th, 2010 by admin

trailer of spanish movie of camino
the best spain movie in 2008
winner of 6 goya awards

Duration : 0:2:18

Read the rest of this entry »

Filed under camino spain | 6 Comments »

thorobase: Crowdsourced commentary closed-captioning with auto-translation

Posted on March 25th, 2010 by admin

Cigar wins the 1995 Breeders’ Cup Classic at Belmont Park, NY to complete a perfect 10-for-10 season.

This video is a proof-of-concept from http://www.thorobase.com to investigate how, using crowdsourcing to transcribe racing commentary and translator toolkits to auto-translate such commentary, videos of famous horse races could be enjoyed by even more racing fans.

Video is “Cigar – 1995 Breeders Cup Classic” http://www.youtube.com/watch?v=ydT4SRxZT1Y

from cf1970′s excellent racing channel

http://www.youtube.com/user/cf1970

Read more at http://www.thorobase.com/2010/02/12/crowdsourcing/

Duration : 0:2:10

Read the rest of this entry »

  • Categories

  • Pages

  • Tags

    2009 adventure camino Camino-de-Santiago camino frances Chemin compostela de del El español frances group high Jacques jakobsweg James LA LIVE Meditation MUSIC neocatecumenal of outdoor peregrino Pilgrem pilgrim pilgrimage Road saint Santiago secret sky Spain spanish st starry sunrice The TO Video walk walking way wellness
  • Archives

  • Meta

  •